Вторая моя печаль после Португалии, ну тут очевидно (как и всегда в случае Польши), что жюри постаралось
Мне кажется тут скорее зрители не оценили такой тип вокала
Offline
Польшу жаль. Зажгли же. Эх.
Что общего между ягодой винограда и колпачком от шариковой ручки?
Offline
Для меня слишком странные костюмы. А вот задник классный, не смотря на лица.
мне наоборот кажется задник не в тему всё убил.
#Oneclub
Voy a quedarme y prometo quererte más que ayer
Voy a besarte muy lento como la primera vez
Offline
Offline
Midnight_girl пишет:Польшу жаль. Зажгли же. Эх.
Как можно было зажечь таким похоронным маршем?
номер надо было с блэкджеком и шлюхами фейерверками и перьями. )
Что общего между ягодой винограда и колпачком от шариковой ручки?
Offline
Очень жаль наших колоритных девочек, но подано было плохо, мне только в аудио-версии выступление заходит
amor, amor, amor, amor...
...se rompió mi corazón
Online
Offline
Полячки, кстати, усеченным составом, смотрели второй семи и комментировали Интересно, там много едких комментариев?
Offline
Полячки, кстати, усеченным составом, смотрели второй семи и комментировали Интересно, там много едких комментариев?
Орб, пожалуйста, не говори "полячки", это обидно польским женщинам (прямой перевод - polaczki курильщицы) - они польки. От пали ще (Pali się), кстасти
Не хочу быть занудой, но у нас на кресах это живой вопрос.
Редактировался Masal (2019-05-17 03:11:07)
Offline
Орбрелл Креститель пишет:Полячки, кстати, усеченным составом, смотрели второй семи и комментировали Интересно, там много едких комментариев?
Орб, пожалуйста, не говори "полячки", это обидно польским женщинам (прямой перевод - курильщицы) - они польки. От пали ще (Pali się), кстасти
Хорошо, не буду Главное - вовремя вспомнить!
Offline
Да, так и есть.
У полек мощно горит, когда русскоязычные называют их "полячками", так как созвучно с бранным словом.
Моя мама вот тоже в свои универские годы была знакома с полькой, и та попросила её не называть "полячкой".
Извиняюсь за лёгкий оффтоп.
Offline
Да, так и есть.
У полек мощно горит, когда русскоязычные называют их "полячками", так как созвучно с бранным словом.
Моя мама вот тоже в свои универские годы была знакома с полькой, и та попросила её не называть "полячкой".Извиняюсь за лёгкий оффтоп.
Это не так уж и плохо. Говорит о связи польского и русского языка, просто некоторые вещи не так перешли... С тем же польским и чешским тоже много таких моментов - когда в польском ругательство, а в чешском обогзначение святого человека, и потом нашим католикам это болит - и таким примеров не один.
Редактировался Masal (2019-05-17 03:32:36)
Offline
Орб, пожалуйста, не говори "полячки", это обидно польским женщинам (прямой перевод - polaczki курильщицы) - они польки. От пали ще (Pali się), кстасти
Не хочу быть занудой, но у нас на кресах это живой вопрос.
ну если уж на то пошло, то есть слово "polaczki", через "о" (ед.число "polaczek") - употребляется в ироничных, насмешливых контекстах самими же поляками означая "поляки".
А pAlaczki, через "а" - это курильщицы
Offline
Говорилось в общих чертах как бы Со слуха польки с кресов воспринимают "полячек" именно как курильщиц, сам в вырос в двуязычной среде, потому с детства слышал такое объяснение. Сорри, что поправил, не люблю этого делать А то сейчас еще в синтаксис и семантику углубляться начем.
Редактировался Masal (2019-05-17 20:55:42)
Offline
Masal пишет:Орбрелл Креститель пишет:Полячки, кстати, усеченным составом, смотрели второй семи и комментировали Интересно, там много едких комментариев?
Орб, пожалуйста, не говори "полячки", это обидно польским женщинам (прямой перевод - курильщицы) - они польки. От пали ще (Pali się), кстасти
Хорошо, не буду Главное - вовремя вспомнить!
А они, кстате, не курят?
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Ну не знаю на счет полек/полячек, если в языке устоялось "полячки" и это более естественно, то странно просить называть как-то по другому и вмесшиваться в язык
WE GO GO GO
Offline
Ну не знаю на счет полек/полячек, если в языке устоялось "полячки" и это более естественно, то странно просить называть как-то по другому и вмесшиваться в язык
Ну, после позывов научить русских говорить "цибуля" - это даже безобидно
Offline
В русском норма "полька" альо.
Другое дело, что вряд ли Орби хотел полек курильщицами обозвать, так что непонятно чего Масал его отчитал
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
В русском норма "полька" альо.
Другое дело, что вряд ли Орби хотел полек курильщицами обозвать, так что непонятно чего Масал его отчитал
У нас двойная норма, можно и "полька", и "полячка" (хотя последнее считается устаревшим вариантом, допустимым в разговорной речи).
Offline
Ни разу в литературе современной не встречал полячек
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Ни разу в литературе современной не встречал полячек
А как же Вислава Шимборска ?
Offline
Я сказал "в литературе"
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
но с другой стороны не совсем понятно, почему жители Польши должны обижаться и указывать как в другом языке их называть. Это же не со зла делается
WE GO GO GO
Offline
Я сказал "в литературе"
Она поэтесса поэт
Редактировался Орбрелл Кьеркегор (2019-05-17 21:37:08)
Offline
Niсolas пишет:Вторая моя печаль после Португалии, ну тут очевидно (как и всегда в случае Польши), что жюри постаралось
Мне кажется тут скорее зрители не оценили такой тип вокала
и всё-таки жюри, которых школьница из соседней с Польшей страны удовлетворила больше
Offline