Да никакая это не копия просто девушки хотели показать культуру Юго-востока Эстонии
И ещё я выяснил что в переводе на нормальный Эстонский язык название песни Tee что переводится как
Делай
Чай
Дорога
Там по периметру горят фонари
И одинокая гитара поёт
Туда зимой не прилетят снегири
Там вороньё
Offline
Какой же разнообразный эстонский язык. У нас чай никак не может быть дорогой
Чувик за Лазарева)
Offline
Просто Омонимы
Там по периметру горят фонари
И одинокая гитара поёт
Туда зимой не прилетят снегири
Там вороньё
Offline
Валерий, ага, такая же НЕ копия как Nocturne - The voice!
-----------------------------------------------------------
---------------------[color=red]BERLIN 20||---------------------
|M|Y|L|E|N|E| | |F|A|R|M|E|R|
Offline
бляха муха, ну от напридумали... я уже сех эстонце онапряг.. никто не знает энтого сету...
Offline
Дима, а можно нормально и по-русски?
Чувик за Лазарева)
Offline
перевод -
я уже всех эстонцев напряг - никто не знает энтого сету....
кто не понял - сету - это то на чем песня поется...
Offline
Я не разбираюсь кто там на юго-востоке живёт сету или не сету но знаю что такой народ в эстонии живёт
Там по периметру горят фонари
И одинокая гитара поёт
Туда зимой не прилетят снегири
Там вороньё
Offline
ну как мне сказали - сету - южноэстонский язык
Offline
Скорее всего сету это народ который там живёт
Там по периметру горят фонари
И одинокая гитара поёт
Туда зимой не прилетят снегири
Там вороньё
Offline
Setu - это диалект из южной Эстонии.
Лично у меня половина родственников умеет говорить на этом языке.
А название песни переводится как дорога.
Offline
Может быть вы поможете перевести весь текст?
http://www.etv.ee/index.php?046751
Offline
Название Дорога В Газете Эстония есть перевод трёх строчек но сегодня у меня не было возможности написать перевод этих трёх строчек а сейчас я забыл
Там по периметру горят фонари
И одинокая гитара поёт
Туда зимой не прилетят снегири
Там вороньё
Offline
Но короче там приблизительно вот что Перевод не точный точный перевод нескольких строчек ещё посмотрю
Я встал под петушиный крик
Отворил ворота пусть люди заходят
За чем стоять когда есть дорога
В общем бред
Там по периметру горят фонари
И одинокая гитара поёт
Туда зимой не прилетят снегири
Там вороньё
Offline
ЕППП!!!!!!!! Ну и песенка. Может Ивана Купалу от России отправим?
Чувик за Лазарева)
Offline
Перевод получился не очень точный, т.к из меня переводчик так себе.
Вот что у меня получилось:
Я утром встала.
С песней петуха ушла,
Оставив ворота открытыми
Идите и другие со мной.
Не могу спать
Дорога идет ведь вперед (дальше)
В обход мы не пойдем
Разгон (порыв) такой,
Что там где горизонт
Я вижу себя.
Овраг, лесная дорога,
Через реку, через гору,
Не знаю куда жизнь
Еще повернет.
Вчера мы уже шли и
Сегодня мы пришли, и
Завтра мы пойдем снова
Солнышко ведь светит в наших сердцах
И везде нам хорошо.
и т.д.
Offline
Оййййй, мама, роди меня обратно
Чувик за Лазарева)
Offline
Да ладно, бывает и хуже
Offline
Быаетт, но редко
Чувик за Лазарева)
Offline
СУПЕР! Текст офигенный! Не то что песня...
-----------------------------------------------------------
---------------------[color=red]BERLIN 20||---------------------
|M|Y|L|E|N|E| | |F|A|R|M|E|R|
Offline
Н-да.. кстати твою перепевку "Ничьей" нашла
Чувик за Лазарева)
Offline
Маша, о-да! Лучше бы ты "это" не находила...
-----------------------------------------------------------
---------------------[color=red]BERLIN 20||---------------------
|M|Y|L|E|N|E| | |F|A|R|M|E|R|
Offline
Ну почему же?:)
Чувик за Лазарева)
Offline
Маша, кал третьей воды! Позор 21 века
-----------------------------------------------------------
---------------------[color=red]BERLIN 20||---------------------
|M|Y|L|E|N|E| | |F|A|R|M|E|R|
Offline
Да ладно, не скромничай. Если это позор, то получается, что ты Лучано Поваротти
Чувик за Лазарева)
Offline