ARMAN пишет:Inside пишет:Z Nation - это ж трешак, что удивляться
Мне понравился.
Мне может тоже понравилось бы, если бы взялся за них серьезнее, все таки любимая мною апокалиптичность может перевесить трешовость
Там по ходу сезона финальные серии довольно-таки симпатично сделаны.
Offline
Inside пишет:Z Nation - это ж трешак, что удивляться
Мне понравился.
Как ни странно, мне тоже Действие компенсирует ужасные ляпсусы.
Зима близко (c)
Offline
Offline
Меня больше всего забавляет сколько раз они Джона Сноу пырнули в живот, если он таки выживет,то прям не иначе как чудо-чудесное, в книге более реалистичнее.
Он и не выживет. Однако зря что ли Мелисандру вернули на Стену как раз перед этим?
Нафик сожгли дочку Станниса? Или это будет в последующих книгах? И Убейте уже наконец Бриенну, какое нафик убийство Станниса,если ее повесили сто лет тому назад
Ее же не насовсем повесили. Она должна согласиться с условиями Бессердечной, явиться пред Джейме и убедить его ехать с ней. Затем оба пропадают из истории.
Offline
Оооо какая тут тема появилсь, а я и не заметила!
Я ж безумный любитель сериалов. Myshows говорит, что 92 дня своей жизни на их просмотр потратила
Клаасс, рада теме!
Offline
Спойлеры "игра престолов"
Offline
Фанаты ошалеют от радости
Артём, спасибо за спойлеры. Действительно давно хотела узнать, как там поступят. А то кто же узнавать хлавную тайну будет.
Зима близко (c)
Offline
Ну никто особо не сомневался, что будет со спойлером Вот по поводу тайны есть, конечно, разномнения. Я сторонник самой популярной версии
Offline
Закончила смотреть первый сезон "12 обезьян". Ну как же я люблю таки вещи на экране! Я прям в восторге!
Единственный минус - это надпись табличке в Чечне "Главная проспект. Гагарин улица" Потому я больше ценю японцев: они дотошные, с надписями на русском у них нет трагедии ))
Зима близко (c)
Offline
Offline
12 обезьян очень хорош, а что за "Плохие"?
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Offline
Аннотация к "Отбросам" мне понравилась. К тому же с большим удовольствием смотрела "Героев".
Но озвучка там... Кубик в Кубе и Нова. Видать, сильно юмористический сериЯл.
С субтитрами не смотрю, не предлахайте ))
Зима близко (c)
Offline
Аннотация к "Отбросам" мне понравилась. К тому же с большим удовольствием смотрела "Героев".
Но озвучка там... Кубик в Кубе и Нова. Видать, сильно юмористический сериЯл.
С субтитрами не смотрю, не предлахайте ))
Нормальный перевод - четкий, без купюр
Субтитры сам не признаю И, да, это далеко не те "Герои"
Offline
А, Мисфитс я смотрел, не думал что их можно перевести "Плохие" Там первые сезоны хороши, а потом когда поменяли персонажей сериал скатился
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Offline
Inside пишет:А, Мисфитс я смотрел, не думал что их можно перевести "Плохие" Там первые сезоны хороши, а потом когда поменяли персонажей сериал скатился
Денни, это еще не самый страшный российский перевод, у нас иной раз такое намудряд
Поэтому любой перевод - это надругательство над продукцией и унижение творчества сотен людей, работающих над созданием этой продукции
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
пусть делают продукцию изначально на русском, мы не против
Offline
ARMAN пишет:Inside пишет:А, Мисфитс я смотрел, не думал что их можно перевести "Плохие" Там первые сезоны хороши, а потом когда поменяли персонажей сериал скатился
Денни, это еще не самый страшный российский перевод, у нас иной раз такое намудряд
Поэтому любой перевод - это надругательство над продукцией и унижение творчества сотен людей, работающих над созданием этой продукции
На самом деле перевод этого сериала на русский очень хорош, и название на тарронте, кстати, правильное, - другое дело официальное название, которое выдает тот же кинопоиск....
Offline
пусть делают продукцию изначально на русском, мы не против
Ну причем тут это? В каждой стране своя продукция, это не отменяет того факта, что к переводу надо относиться правильно. Надругательство со сменами названия происходят повсюду - каждая страна называет фильм так, как выгодно его подать публике. Это, между прочим, согласовывается с продюсерами. Для тебя наша продукция бред, а кто-то только ее и смотрит, как смотрят те же тв шоу "Голос" и.т.д. Давай зрителям оставим возможность выбора, не? Я вот тв вообще не смотрю, а сериалы люблю совершенно разные: и испанские, и мексиканские, и американские, и даже некоторые российские. Везде можно найти что-то интересное. Просто причем тут грамотный перевод и русские фильмы-сериалы? Это вообще другая история.
Редактировался ARMAN (2015-09-30 14:19:23)
Offline
пусть делают продукцию изначально на русском, мы не против
Так и я не против, сколько времени секономилось бы на изучении того же инглиша, хоть и дался он мне не сложно, но все же время это время
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Vendetta пишет:Аннотация к "Отбросам" мне понравилась. К тому же с большим удовольствием смотрела "Героев".
Но озвучка там... Кубик в Кубе и Нова. Видать, сильно юмористический сериЯл.
С субтитрами не смотрю, не предлахайте ))Нормальный перевод - четкий, без купюр
Субтитры сам не признаю И, да, это далеко не те "Герои"
Меня не перевод, а голоса волнуют. Как бывшая поклонница японской анимации я привыкла к приятным голосам, а не полугундосым начиткам.
Раз далеко не "Герои", мине можно не смотреть. Я вообще юмористические иностранные сериЯлы не люблю ))
Зима близко (c)
Offline
Тут русские "Отбросы" синмают
В сети появился трейлер российской адаптации популярного британского сериала «Отбросы» (Misfits), съемками которого занимается продюсерская компания «Среда». Действие русскоязычного римейка разворачиваются в Челябинске.
По сюжету, шестеро участников программы по исправлению малолетних преступников приобретают суперспособности после падения челябинского метеорита. Они попадают под мелкий метеоритный дождь, затем их ослепляет вспышка в небе.
Offline
ARMAN пишет:Vendetta пишет:Аннотация к "Отбросам" мне понравилась. К тому же с большим удовольствием смотрела "Героев".
Но озвучка там... Кубик в Кубе и Нова. Видать, сильно юмористический сериЯл.
С субтитрами не смотрю, не предлахайте ))Нормальный перевод - четкий, без купюр
Субтитры сам не признаю И, да, это далеко не те "Герои"
Меня не перевод, а голоса волнуют. Как бывшая поклонница японской анимации я привыкла к приятным голосам, а не полугундосым начиткам.
Раз далеко не "Герои", мине можно не смотреть. Я вообще юмористические иностранные сериЯлы не люблю ))
Голоса там под стать оригинальным героям - на молодежный манер. Эстетам вряд ли понравится
Offline
Тут русские "Отбросы" синмают
Лентару пишет:В сети появился трейлер российской адаптации популярного британского сериала «Отбросы» (Misfits), съемками которого занимается продюсерская компания «Среда». Действие русскоязычного римейка разворачиваются в Челябинске.
По сюжету, шестеро участников программы по исправлению малолетних преступников приобретают суперспособности после падения челябинского метеорита. Они попадают под мелкий метеоритный дождь, затем их ослепляет вспышка в небе.
Не признаю ремейки Да, я за розовую кофточку
Редактировался ARMAN (2015-09-30 14:57:44)
Offline