#1051 2008-01-09 23:35:00

Wonder
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 21,232

Re: Яма для флуда

[quote Arcanum Spectrum][quote Wonder]неумелую попытку перевести песню, превратив нормальный современный текст в пошлятину

Современный английский язык существует в двух основных вариантах (BrE и AmE). В обоих вариантах текст песни "Song #1" будет выглядеть одинаково. Да, в переводе на русский язык возможны отдельные вариации конкретных строк - но строки типа "I'll blow your money", "I've got my bitches standin' up next to me" или "My bad ass spinnin' for you", да и еще с ехидной ремаркой Темниковой "это песня о правильных девочках" имеют абсолютно недвусмысленный и прямой перевод.
Я не претендую на определение понятия "норма", особенно в ключе так называемой современности, но отрицать совершенно прямой текст, на мой взгляд, невозможно.

Не буду возвращать диалог в русло дословных вариаций перевода песни.
Не понял при чем тут варианты английского языка, мы говорим о переводе на русский, а русский язык слишком богат, чтобы говорить о каких бы то ни было "прямых переводах", "прямые переводы" возможны в словосочетаниях из 2-3х слов и те как правило можно перевести в нескольких вариантах.
Скажу так, если лексикон человека настолько узок, что ass он может перевести только как ж*па и никак иначе, то это отнюдь не означает, что для англоязычных граждан в контексте данного предложения или целой песни это слово будет звучать так же грубо как это будет звучать для русских людей, прочитавших перевод этого человека с ограниченным лексиконом.
Знаете какими терминами общаются на стройке? Можно сказать - Дай мне ту вещь, можно сказать - Дай мне ту ***(тут открывается широчайший жаргонный лексикон простого русского работяги), и эти слова будут звучать как синонимы, все это будет иметь один английский аналог - Give me that thing.
Так и любую английскую песню можно перевести на русский язык так что уши завянут и отвалятся, а можно перевести красиво, нежно и романтично, все зависит от опыта переводчика и способности переводчика чувствовать интонацию контекста. То что перевод песни на русском языке звучит так грубо вовсе не означает, что она звучит так грубо для англоязычных граждан, это означает лишь то, что перевод сделан неграммотно, и интонация текста передана неверно из-за отсутствия опыта переводящего.


_________________________________________________________
~~~Мелодифестивален в контакте~~~

Offline

#1052 2008-01-09 23:36:22

Arcanum
Участник
Зарегистрирован: 2007-03-12
Сообщений: 1,672

Re: Яма для флуда

Моя плохая ослиха вертится во имя тебя? *LOL*


*****
Angela - Gravitation, Ayumi Hamasaki - Mirrorcle World, Ayumi Hamasaki - Sparkle, Briet Sunna - Blomaborn, Cocotte minute - Kral discotheque, Cocotte minute - Svatej pokoj, Fridrik Omar - Thad sem verdur, Gackt - Noesis, Gudrun Arny - Andvaka, Gudrun Arny feat. Hjordis - Med ther, Hafsteinn Thorolfsson - Thu tryllir mig, Hjalti Omar - Fyrir thig, Jonsi - Segdu mer, Kalafina - Fairytale, Kanon Wakeshima - Still Doll, Kobukuro - Aoku Yasashiku, KOKIA - Chouwa Oto, KOKIA - Follow the Nightingale, Mika Arisaka - Toki no Sabaku, Mika Nakashima - Over Load, Minori Chihara - Contact, Pall Oskar - Synir, Sigur Ros - Hljomalind, Sigur Ros - Hoppipolla, Support Lesbiens - M. F. stealing, Support Lesbiens - Wareligion, T.M. Revolution - Resonance, VON - Hvad sem verdur, Yuki Kajiura - Vanity, YUUKA - Akatsuki no Kuruma

Offline

#1053 2008-01-09 23:38:10

Cre@tor
Участник
Зарегистрирован: 2007-01-14
Сообщений: 10,348
Сайт

Re: Яма для флуда

Нашел статью, наконец-то)))

Согласен с ней процентов на 75. Почему на 75? Незнаю. Но одно я знаю точно: группа, которая была создана наспех, с тремя вокалистками, 2 из которых просто танцуют и открывают рот на сцене, не может быть хорошей группой. Им бы радоваться, что они с такой песней заняли 3 место, а они только грязь льют на других исполнителей.

Я не хочу сказать, что песня, например, Сердючки класс. Это был гон. Но гон, как бы сказать, безобидный, смешной что-ли... А песня Серебра... Слов нет, чтобы выразить мое к ней отношениек группе и песне...

Не обижайтесь, если кого задели мои слова. Просто еще одно ИМХО.


===============
Не надо путать успех с некоторыми вещами.
Успех не слава и не деньги или власть. Успех - это вставать по утрам с ощущением такой радости от того, что тебе предстоит сделать, что ты буквально выпархиваешь из дому. Это когда ты работаешь с людьми, которых ты любишь. Успех - это единение с целым миром и умение заставить людей чувствовать. Это когда ты находишь способ объединить людей, у которых нет ничего общего, кроме общей мечты. Это ложиться спать по ночам зная, что ты потрудился с полной отдачей.
Успех - это радость... и свобода… и дружба... И успех - это любовь...

© Слава (Fame)

Offline

#1054 2008-01-09 23:47:05

Cre@tor
Участник
Зарегистрирован: 2007-01-14
Сообщений: 10,348
Сайт

Re: Яма для флуда

Silver Wonder хватит рассуждать по поводу перевода песни. Дословный перевод правильный. Ни один американец или англичанин, даже поэт, не поймет эту песню как-то по другому.


===============
Не надо путать успех с некоторыми вещами.
Успех не слава и не деньги или власть. Успех - это вставать по утрам с ощущением такой радости от того, что тебе предстоит сделать, что ты буквально выпархиваешь из дому. Это когда ты работаешь с людьми, которых ты любишь. Успех - это единение с целым миром и умение заставить людей чувствовать. Это когда ты находишь способ объединить людей, у которых нет ничего общего, кроме общей мечты. Это ложиться спать по ночам зная, что ты потрудился с полной отдачей.
Успех - это радость... и свобода… и дружба... И успех - это любовь...

© Слава (Fame)

Offline

#1055 2008-01-09 23:50:57

Wonder
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 21,232

Re: Яма для флуда

Cre@tor, дословный перевод написал выше Arcanum Spectrum - "Моя плохая ослиха вертится во имя тебя". Ты его имеешь в виду?


_________________________________________________________
~~~Мелодифестивален в контакте~~~

Offline

#1056 2008-01-10 00:06:30

Cre@tor
Участник
Зарегистрирован: 2007-01-14
Сообщений: 10,348
Сайт

Re: Яма для флуда

Нет, я имею в виду перевод официального текста песни.


===============
Не надо путать успех с некоторыми вещами.
Успех не слава и не деньги или власть. Успех - это вставать по утрам с ощущением такой радости от того, что тебе предстоит сделать, что ты буквально выпархиваешь из дому. Это когда ты работаешь с людьми, которых ты любишь. Успех - это единение с целым миром и умение заставить людей чувствовать. Это когда ты находишь способ объединить людей, у которых нет ничего общего, кроме общей мечты. Это ложиться спать по ночам зная, что ты потрудился с полной отдачей.
Успех - это радость... и свобода… и дружба... И успех - это любовь...

© Слава (Fame)

Offline

#1057 2008-01-10 00:06:36

Arcanum
Участник
Зарегистрирован: 2007-03-12
Сообщений: 1,672

Re: Яма для флуда

Silver Wonder, это был не дословный перевод smile Конкретный перевод конкретный фразы приведен на этом сайте и многих других.
В завершение этой затянувшейся дискуссии я бы хотел попросить тебя перевести песню на русский язык. Больно хочется узреть твою цензурную, нежную и т.д. авторскую версию профессионального переводчика smile


*****
Angela - Gravitation, Ayumi Hamasaki - Mirrorcle World, Ayumi Hamasaki - Sparkle, Briet Sunna - Blomaborn, Cocotte minute - Kral discotheque, Cocotte minute - Svatej pokoj, Fridrik Omar - Thad sem verdur, Gackt - Noesis, Gudrun Arny - Andvaka, Gudrun Arny feat. Hjordis - Med ther, Hafsteinn Thorolfsson - Thu tryllir mig, Hjalti Omar - Fyrir thig, Jonsi - Segdu mer, Kalafina - Fairytale, Kanon Wakeshima - Still Doll, Kobukuro - Aoku Yasashiku, KOKIA - Chouwa Oto, KOKIA - Follow the Nightingale, Mika Arisaka - Toki no Sabaku, Mika Nakashima - Over Load, Minori Chihara - Contact, Pall Oskar - Synir, Sigur Ros - Hljomalind, Sigur Ros - Hoppipolla, Support Lesbiens - M. F. stealing, Support Lesbiens - Wareligion, T.M. Revolution - Resonance, VON - Hvad sem verdur, Yuki Kajiura - Vanity, YUUKA - Akatsuki no Kuruma

Offline

#1058 2008-01-10 00:14:04

Veter
Участник
Зарегистрирован: 2007-05-13
Сообщений: 761

Re: Яма для флуда

Песня "Серебра" имеет самый что ни на есть стилизованный текст. Это их стиль "плохих девчонок" (очень между прочим заманчивый имидж). Автор стихов - молодец. Английский язык - оригинальный, совершенно нерусифицированный.

Offline

#1059 2008-01-10 00:32:31

DE-LUXE
Участник
Из Tel Aviv
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 5,936
Сайт

Re: Яма для флуда

А... это всё изо статьи? Ну хочу сказать, что я сегодня прочитал все статьи начиная с Евро 2003 и очень доволен. Спасибо большое Энди за очень интересную информации. На счёт Евро 07, то всё нормально написано, не вижу ничего "криминального".  А если кому-то не нравится, то помните автор Энди, а вам остаётся или принимать или не принимать прочитаное.


TEL AVIV

Offline

#1060 2008-01-10 01:51:44

Wonder
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 21,232

Re: Яма для флуда

[quote Cre@tor]Нет, я имею в виду перевод официального текста песни.

Да, это дословный перевод официального текста песни - "Моя плохая ослиха вертится во имя тебя". Можно вбить в переводчик типа промта английскую фразу My bad ass spinning for you, и она выдаст подобный перевод.
Arcanum Spectrum, не хотел тратить время на перевод, хотел только подкорректировать в некоторых местах, но в итоге обнаружил слишком много ляпов и смысловых искажений, что решил таки полностью перевести, надеюсь разница понятна - без "вихляющих задов" и "разнузданных девок". Я не претендую на какие-то красоты, сейчас речь идет о корректности и верном интонационном оттенке перевода.

Это песня о нечестно полученных денежках.
Девчонки, вперед!

Слушайте меня.
Девчонки, приготовились.
Мы сделаем всё легко.

Когда я замечаю, как ты пытаешься познакомиться со мной,
Тебе бы лучше остыть.
Мальчик, ты хочешь произвести на меня впечатление.
Я отравленное снадобье для тебя.

Как ты можешь не заметить, как я двигаюсь,
Мое платье, мою блестящую кожу.
Послушай, я знаю место
Где ты никогда не был.

Притормози.
Ты ведь не хочешь меня разочаровать, мальчик.
Тебе бы лучше остановить сам знаешь что!

Оу, не называй меня забавной зайкой.
Я вытащу из тебя твои денежки.
Я привлеку твое внимание к моей дрянной попке,
Вертящейся для тебя.
Оу, я сделаю это легко, милый
Я заберу твои денежки.
Мои стервочки
Рядом со мной.

Так подойди и взгляни
Так подойди и взгляни
Так подойди и взгляни
На мою дрянную попку, вертящуюся для тебя.

Берегись!

Завоевывать тебя,
Все равно, что освобождаться самой.
Малыш, во мне скрыта
Сексуальная маньячка.

Я хочу подразнить тебя, негодный мальчишка.
Так что смирись и не робей.
Положи вишенку на мой пирог
И отведай мой вишневый пирог.

Возможно я возьму тебя
С собой сегодня вечером.
Может быть ты мне покажешь иной путь
И найдешь причину, по которой я бы осталась.
Но есть что-то, что я тебе должна сказать!

Почувствуй вибрацию
Получи!


_________________________________________________________
~~~Мелодифестивален в контакте~~~

Offline

#1061 2008-01-10 01:56:19

Vuchko
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-19
Сообщений: 17,144

Re: Яма для флуда

[quote Wonder]
Я привлеку твое внимание к моей дрянной попке,
Вертящейся для тебя.
Оу, я сделаю это легко, милый
Я заберу твои денежки.
Мои стервочки
Рядом со мной.

Так подойди и взгляни
Так подойди и взгляни
Так подойди и взгляни
На мою дрянную попку, вертящуюся для тебя.

Мило) Промолчу...))


_____________________________________

tumblr_m4qohhyoG01qcwrtdo1_500.gif

Offline

#1062 2008-01-10 02:06:10

Wonder
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 21,232

Re: Яма для флуда

Да нет, лучше скажи smile Что-то шокировало? Какие-то слова непонятные? Я поясню smile


_________________________________________________________
~~~Мелодифестивален в контакте~~~

Offline

#1063 2008-01-10 02:12:24

Vuchko
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-19
Сообщений: 17,144

Re: Яма для флуда

Ой, не надо)) Это еще на 2 страницы затянется)))
Ничего мне надо))


_____________________________________

tumblr_m4qohhyoG01qcwrtdo1_500.gif

Offline

#1064 2008-01-10 02:59:58

Veter
Участник
Зарегистрирован: 2007-05-13
Сообщений: 761

Re: Яма для флуда

Очень хороший перевод.

Offline

#1065 2008-01-10 04:39:50

Andy
Administrator
Из ESCKAZ.com
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 37,723
Сайт

Re: Яма для флуда

Странный двоякий подход. Сначала заверяется, что русский нецензурный текст - вполне нормальный, а потом ведутся попытки смягчить абсолютно дословный, сверенный с носителями языка и профессиональными переводчиками перевод. Зачем смягчать, если даже в русском тексте все ясно сказано?

В качестве альтернативы нормального текста про проституток советую почитать чешскую песню. Вот где стиль есть. Здесь его нет. Здесь английский текст - это стандартные клише из американского сленга, американского рэпа. И переводятся они стандартно, нечего здесь больше выдумывать.

По-поводу оснований. Еще раз. Я ничего не выдумываю. У меня есть основания утверждать все, что написано. Всю Хельсинскую часть подтвердят все, кто там был - спросите, такие люди есть на форуме. По поводу места - написано, что оно неплохое. Про завоеванные сердца - это уже ваш субъективизм, еще спорно, какие части тела они завоевывали... Ты считаешь, что Серябкина достигла уровня Танцевального Евровидения?  Надо писать все, что является фактом. Факт - песню слепили за ночь. Факт - на отборе ее не было. Факт - отбора тоже не было.

Offline

#1066 2008-01-10 04:52:37

Andy
Administrator
Из ESCKAZ.com
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 37,723
Сайт

Re: Яма для флуда

Просто немного жаль, что админ такого большого форума не пытается поддержать нейтралитет и мир на форуме, а наклоняет чашу весов нагнетая враждебность и противостояние, ну ничего не поделаешь, я почти привык.

И у тебя еще есть совесть это говорить? На ЛЮБОМ другом форуме за твои высказывания, напрямую направленные на конфронтацию ты был бы забанен за неделю. Я терплю тебя уже достаточно долго. Мое терпение не безгранично. Если ты еще раз выскажешься в этом духе - то пойдешь обсуждать Евровидение на форум Серебра. Там собираются большие специалисты в переводах, текстах, музыке и вокале.

Кто начал это обсуждение и очередной приступ "нагнетения враждебности"? Я что-то сказал? Статье две недели. Кому надо - читал молча и мотал на ус. Ты же прибежал и начал ныть, что Серебро обидели. Переводу уже вообще 10 месяцев, ты снова начинаешь его обсуждение, потому что больше сказать нечего. Ты сам перечитай что ты пишешь - у тебя куча противоречий. Если ты не считаешь меня профессионалом - иди и пиши статьи сам. Создай свой сайт, пиши там свои версии. Никто тебя не держит, но здесь тебе как маслом помазано. Тебе и Ветру. Вы намеренно ждете, чтобы я избавил форум от вашего присутствия.

Я считаю, что я обязан рассказывать людям правду и я делаю это. Все. В отличии от тех кто пишет заказные хвалебные статьи - я не получаю ничего. Но я пишу то, как оно есть на самом деле. Думаешь мне было интересно писать это - извините, копаться в дерьме? Поэтому я полгода и не брался за статью. Потому что тошно от того, что происходило. Но я не могу и не считаю себя в праве молчать.

Offline

#1067 2008-01-10 12:35:45

Sprite
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 11,345

Re: Яма для флуда

хм... Если вы осуждаете текст Серебра, то Сердючке пора бы выпить яду:)


---------------------

tumblr_mdqasrclGE1qicr06o1_500.gif

Offline

#1068 2008-01-10 15:26:19

Арина
Участник
Зарегистрирован: 2007-11-09
Сообщений: 230

Re: Яма для флуда

Да что за бред?!человек написал историю,спс ему,меня лично всё устраивает,я там со всем согласна.ИМХО!).

Offline

#1069 2008-01-10 15:40:15

Sprite
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 11,345

Re: Яма для флуда

[quote Арина]Да что за бред?!человек написал историю,спс ему,меня лично всё устраивает,я там со всем согласна.ИМХО!).

Молодец, скушай печенюшку.


---------------------

tumblr_mdqasrclGE1qicr06o1_500.gif

Offline

#1070 2008-01-10 17:14:31

Арина
Участник
Зарегистрирован: 2007-11-09
Сообщений: 230

Re: Яма для флуда

[quote Sprite][quote Арина]Да что за бред?!человек написал историю,спс ему,меня лично всё устраивает,я там со всем согласна.ИМХО!).

Молодец, скушай печенюшку.

оч смешно)..

Offline

#1071 2008-01-10 19:06:26

Tanya
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 3,228

Re: Яма для флуда

как мне кажется ass Это именно то грубое слово, а вот hip - это уже ближе к попе. ну а bitch  натянуто можно сказать, что стерва, хотя др перевод по духу песни подходит больше


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Все люди как люди, а я - Принцесса.

Верить в наше время нельзя никому, даже себе. мне - можно.

Offline

#1072 2008-01-10 19:15:04

Sprite
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 11,345

Re: Яма для флуда

Bitch и F*ck стабильные слова в песнях на англ. языке)


---------------------

tumblr_mdqasrclGE1qicr06o1_500.gif

Offline

#1073 2008-01-10 22:15:48

Tremond
Участник
Зарегистрирован: 2006-05-04
Сообщений: 3,776

Re: Яма для флуда

erase record


http://www.youtube.com/watch?v=IVpftrxqyGk&NR=1

Offline

#1074 2008-01-10 22:54:46

Veter
Участник
Зарегистрирован: 2007-05-13
Сообщений: 761

Re: Яма для флуда

Fuck - вообще можно переводить по-разному от стилистически нейтральнего "чёрт", до очень и очень нецензурного. ДА и любое слово при переводе можно перевернуть с ного на голову.

Энди, пусть всё равно ни хрена логику не понимаю, ну ладно.
Просто для меня самая интересная вещь вот какая:

зачем писать полстатьи про то, как создавалась песня и при этом не написать ни слова о том, что группа, не имеющая ни опыта, ни популярности, ни промо-тура, ни репертуара, с совершенно обыкновенной постановкой номера (без балерин, без фриков и т.п. просто девушки стояли у микрофона)  Так вот, как такая группа заняла высочайшее 3 место????? Почему ты этот не захотел проанализировать. Зато, ты очень много написал о том, что песня писалась за одну ночь!

Да какая к чёрту разница, за одну ночь писалась песня или она рождалась в муках творчества, был отбор или не был, был промо-тур или не был. Когда группа реально ВЫИГРЫВАЕТ. В отличие от шикарновокальных (Eirhkur Hauksson), опытных (Evridiki), с постановкой (Olivia Lewis), c песнями, которые рождались годами (4FUN) и серьезными промотурами, но которые с треском провалилились (((

А за твою работу, конечно, тебе спс.

Offline

#1075 2008-01-10 23:08:43

Veter
Участник
Зарегистрирован: 2007-05-13
Сообщений: 761

Re: Яма для флуда

[quote mainhill] Если ты не считаешь меня профессионалом - иди и пиши статьи сам.

По твоей логике:
Хирург, вырезавший пациенту вместо аппедицита другой орган, на все его претензии отвечает "Если вы не считаете меня профессионалом - сами себе операцию и делайте"

Offline

Подвал доски