#4376 2014-04-05 14:20:36

marseille
Участник
Зарегистрирован: 2011-02-21
Сообщений: 43,445
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

AG пишет:
Pozitive_Panda пишет:
AG пишет:

да потому что не понимаю излишнего заимствования из других языков слов... ладно в науке и технике порой не обойтись, но в быту зачем заменять слова?

не знаю для кого как, но я брендом обозначаю устоявшуюся и получившую популярность торговую марку))

но можно же обойтись без этого слова, верно?

вот интерференция - это научный термин, понятно, что не русского происхождения.. но его и заменить нечем, верно?

а вот верификация (часто на производстве встречается этот термин сейчас), можно заменить - проверка на соответствие каким-либо требованиям...

не понимаю я этого засорения русского языка..  hmm

да и интерференцию можно... взаимовлияние, пожалуйста
и нужно


Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах

Offline

#4377 2014-04-05 14:20:40

Tom Cherson
Участник
Из Город Бесов
Зарегистрирован: 2008-10-06
Сообщений: 17,988
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

Pozitive_Panda пишет:

если при защите курсовой я буду говорить "популярная торговая марка Кока-Кола" специалисты маркетинга и рекламы сидящие передо мной, явно покрутят пальцем у виска)
русский язык не предлагает емкого аналога этому слову)

и поп-корн воздушной кукурузой называть.


Это точно пройдёт

Offline

#4378 2014-04-05 14:21:41

RUSH
Забанен
Зарегистрирован: 2012-01-02
Сообщений: 26,187
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

Pozitive_Panda пишет:

если при защите курсовой я буду говорить "популярная торговая марка Кока-Кола" специалисты маркетинга и рекламы сидящие передо мной, явно покрутят пальцем у виска)
русский язык не предлагает емкого аналога этому слову)

а очень жаль... хотя слово "популярная" тоже иностранные корни имеет big_smile

Offline

#4379 2014-04-05 14:22:21

RUSH
Забанен
Зарегистрирован: 2012-01-02
Сообщений: 26,187
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

Forse marseille пишет:
AG пишет:
Pozitive_Panda пишет:

не знаю для кого как, но я брендом обозначаю устоявшуюся и получившую популярность торговую марку))

но можно же обойтись без этого слова, верно?

вот интерференция - это научный термин, понятно, что не русского происхождения.. но его и заменить нечем, верно?

а вот верификация (часто на производстве встречается этот термин сейчас), можно заменить - проверка на соответствие каким-либо требованиям...

не понимаю я этого засорения русского языка..  hmm

да и интерференцию можно... взаимовлияние, пожалуйста
и нужно

и "ок" на "ага"  lol  big_smile

Offline

#4380 2014-04-05 14:22:27

Aika Narazaki
Участник
Из Томска
Зарегистрирован: 2008-02-10
Сообщений: 35,025

Re: Яма для Пробивания

Венди пишет:
Венди пишет:

По поводу Секихана очень забавно вышло. Я вас маленько (нет, немаленько) дезинформировала. Сейчас скрин предоставлю.  lol

Короче, вот как все было на самом деле. Я листала страницы и не всматривалась в текст. А надо было.  lol (фото и ник закрашены).

Кому интересно, вот:

убивать Сэкихана? O_O сестре пока не скажу, а то переволнуется и пойдёт войной!


b-EI4-XXo0rbo.jpg

Offline

#4381 2014-04-05 14:22:32

marseille
Участник
Зарегистрирован: 2011-02-21
Сообщений: 43,445
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

Pozitive_Panda пишет:

если при защите курсовой я буду говорить "популярная торговая марка Кока-Кола" специалисты маркетинга и рекламы сидящие передо мной, явно покрутят пальцем у виска)
русский язык не предлагает емкого аналога этому слову)

вот вырастешь, станешь большим спецом, издашь свою книжку и будешь в ней, может, всё-всё по-русски писать.
Мечта  smile


Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах

Offline

#4382 2014-04-05 14:23:25

tåmbién
Участник
Из mytishchi
Зарегистрирован: 2013-01-26
Сообщений: 60,171

Re: Яма для Пробивания

AG пишет:
Pozitive_Panda пишет:

если при защите курсовой я буду говорить "популярная торговая марка Кока-Кола" специалисты маркетинга и рекламы сидящие передо мной, явно покрутят пальцем у виска)
русский язык не предлагает емкого аналога этому слову)

а очень жаль... хотя слово "популярная" тоже иностранные корни имеет big_smile

ну слово "марка", если уж на то пошло, тоже их имеет.

а аналог-то придумать не так сложно. тока момент уже упущен, теперь бы хотя бы уяснить написание слова - брэнд или бренд...


UZviSiq.gifeOa0XHK.gifBgBaY2j.gif

Offline

#4383 2014-04-05 14:23:25

marseille
Участник
Зарегистрирован: 2011-02-21
Сообщений: 43,445
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

AG пишет:
Forse marseille пишет:
AG пишет:

но можно же обойтись без этого слова, верно?

вот интерференция - это научный термин, понятно, что не русского происхождения.. но его и заменить нечем, верно?

а вот верификация (часто на производстве встречается этот термин сейчас), можно заменить - проверка на соответствие каким-либо требованиям...

не понимаю я этого засорения русского языка..  hmm

да и интерференцию можно... взаимовлияние, пожалуйста
и нужно

и "ок" на "ага"  lol  big_smile

ОК=ТТ
так точно, же
мода, однако  big_smile


Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах

Offline

#4384 2014-04-05 14:23:48

Tom Cherson
Участник
Из Город Бесов
Зарегистрирован: 2008-10-06
Сообщений: 17,988
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

И ещё, давайте называть это местечко "Евросовокупность электронных документов в сети вычислительной техники для общения во всемирной сети"


Это точно пройдёт

Offline

#4385 2014-04-05 14:24:34

RUSH
Забанен
Зарегистрирован: 2012-01-02
Сообщений: 26,187
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

Forse marseille пишет:
AG пишет:

и "ок" на "ага"  lol  big_smile

ОК=ТТ
так точно, же
мода, однако  big_smile

ТТ smile а че, прикольно smile

tambien пишет:
AG пишет:
Pozitive_Panda пишет:

если при защите курсовой я буду говорить "популярная торговая марка Кока-Кола" специалисты маркетинга и рекламы сидящие передо мной, явно покрутят пальцем у виска)
русский язык не предлагает емкого аналога этому слову)

а очень жаль... хотя слово "популярная" тоже иностранные корни имеет big_smile

ну слово "марка", если уж на то пошло, тоже их имеет.

а аналог-то придумать не так сложно. тока момент уже упущен, теперь бы хотя бы уяснить написание слова - брэнд или бренд...

беда.. даже как-то грустно...

Offline

#4386 2014-04-05 14:24:45

Шальная Императрица
Пятипроцентник
Из Wineland
Зарегистрирован: 2008-03-14
Сообщений: 14,328

Re: Яма для Пробивания

tambien пишет:
AG пишет:
Pozitive_Panda пишет:

если при защите курсовой я буду говорить "популярная торговая марка Кока-Кола" специалисты маркетинга и рекламы сидящие передо мной, явно покрутят пальцем у виска)
русский язык не предлагает емкого аналога этому слову)

а очень жаль... хотя слово "популярная" тоже иностранные корни имеет big_smile

ну слово "марка", если уж на то пошло, тоже их имеет.

а аналог-то придумать не так сложно. тока момент уже упущен, теперь бы хотя бы уяснить написание слова - брэнд или бренд...

допускается оба варианта))


200.gif#182

Offline

#4387 2014-04-05 14:25:09

tåmbién
Участник
Из mytishchi
Зарегистрирован: 2013-01-26
Сообщений: 60,171

Re: Яма для Пробивания

Tom Cherson пишет:

И ещё, давайте называть это местечко "Евросовокупность электронных документов в сети вычислительной техники для общения во всемирной сети"

а вот это как раз привет Советскому Союзу
что и привело к тому, что у нас щас проще заимствовать слово, чем новое придумать.


UZviSiq.gifeOa0XHK.gifBgBaY2j.gif

Offline

#4388 2014-04-05 14:25:25

marseille
Участник
Зарегистрирован: 2011-02-21
Сообщений: 43,445
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

tambien пишет:

а аналог-то придумать не так сложно. тока момент уже упущен, теперь бы хотя бы уяснить написание слова - брэнд или бренд...

я за брэнд,

э - вроде как указатель на заимствованные слова  devil
... ну кроме ук. местоимений


Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах

Offline

#4389 2014-04-05 14:25:38

pereрkir
Участник
Зарегистрирован: 2010-08-20
Сообщений: 35,539

Re: Яма для Пробивания

AG пишет:
Pozitive_Panda пишет:
AG пишет:

да потому что не понимаю излишнего заимствования из других языков слов... ладно в науке и технике порой не обойтись, но в быту зачем заменять слова?

не знаю для кого как, но я брендом обозначаю устоявшуюся и получившую популярность торговую марку))

но можно же обойтись без этого слова, верно?

вот интерференция - это научный термин, понятно, что не русского происхождения.. но его и заменить нечем, верно?

а вот верификация (часто на производстве встречается этот термин сейчас), можно заменить - проверка на соответствие каким-либо требованиям...

Мне верификация проще и быстрее будет

Online

#4390 2014-04-05 14:26:15

tåmbién
Участник
Из mytishchi
Зарегистрирован: 2013-01-26
Сообщений: 60,171

Re: Яма для Пробивания

потому что "на соответствие каким-либо требованиям" можно нещадно выбросить.


UZviSiq.gifeOa0XHK.gifBgBaY2j.gif

Offline

#4391 2014-04-05 14:27:05

marseille
Участник
Зарегистрирован: 2011-02-21
Сообщений: 43,445
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

Tom Cherson пишет:
Pozitive_Panda пишет:

если при защите курсовой я буду говорить "популярная торговая марка Кока-Кола" специалисты маркетинга и рекламы сидящие передо мной, явно покрутят пальцем у виска)
русский язык не предлагает емкого аналога этому слову)

и поп-корн воздушной кукурузой называть.

а папу дадди, и Москву - Моску  big_smile


Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах

Offline

#4392 2014-04-05 14:27:25

pereрkir
Участник
Зарегистрирован: 2010-08-20
Сообщений: 35,539

Re: Яма для Пробивания

Не вижу нчего трашного в новых словах. Мы идем перед и язык трансформируется. Это норма

Online

#4393 2014-04-05 14:27:46

RUSH
Забанен
Зарегистрирован: 2012-01-02
Сообщений: 26,187
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

не трансформируется, а вырождается...

Offline

#4394 2014-04-05 14:28:49

Aika Narazaki
Участник
Из Томска
Зарегистрирован: 2008-02-10
Сообщений: 35,025

Re: Яма для Пробивания

AG решил затмить Шишкова?
Мокроступы уже надеваешь? Весна же на дворе, топталище мокрое


b-EI4-XXo0rbo.jpg

Offline

#4395 2014-04-05 14:30:02

marseille
Участник
Зарегистрирован: 2011-02-21
Сообщений: 43,445
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

pereрkir пишет:

Не вижу нчего трашного в новых словах. Мы идем перед и язык трансформируется. Это норма

Слова заимствуем, а смысл забываем. Верификация вместо проверки, зачем?  lol


Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах

Offline

#4396 2014-04-05 14:30:03

pereрkir
Участник
Зарегистрирован: 2010-08-20
Сообщений: 35,539

Re: Яма для Пробивания

Не буду спорить, каждый останется на своем. Но сколько различных слов пришло из латыни, греческого, французского. И их употребление считается нормальным

Online

#4397 2014-04-05 14:30:37

RUSH
Забанен
Зарегистрирован: 2012-01-02
Сообщений: 26,187
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

Aika Narazaki пишет:

AG решил затмить Шишкова?
Мокроступы уже надеваешь? Весна же на дворе, топталище мокрое

я ж писал, что не понимаю, когда перебор идет с заимствованием...

Offline

#4398 2014-04-05 14:31:19

marseille
Участник
Зарегистрирован: 2011-02-21
Сообщений: 43,445
Предупреждения : 1

Re: Яма для Пробивания

а чем плохи мокроступы?


Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах

Offline

#4399 2014-04-05 14:31:37

tåmbién
Участник
Из mytishchi
Зарегистрирован: 2013-01-26
Сообщений: 60,171

Re: Яма для Пробивания

Aika Narazaki пишет:

AG решил затмить Шишкова?
Мокроступы уже надеваешь? Весна же на дворе, топталище мокрое

а почему в немецком это нормально смотрится, в исландском - нормально, а как в русском - так сразу все про "мокроступы" и "позорище" вспоминают? )


UZviSiq.gifeOa0XHK.gifBgBaY2j.gif

Offline

#4400 2014-04-05 14:31:44

pereрkir
Участник
Зарегистрирован: 2010-08-20
Сообщений: 35,539

Re: Яма для Пробивания

а что такое мокроступы? сапоги?

Online

Подвал доски